Так незаметно Сиам стал Таиландом, Бирма Мьянмой, а Персия Ираном. Кстати, произошли эти изменения не так давно: в XX веке. Но что подтолкнуло страны к таким кардинальным переименованиям?
Самоназвание иранцев — ирани. Несмотря на то, что иранцы называют своё государство ещё Ираном с древних времён, то в остальном мире древнегреческое слово «Персия» оставалось общепринятым до 1935 года, пока шах Реза не потребовал от остальных государств также называть его страну Ираном.
Бангладеш
В ходе разделения колониальной Индии в 1947 году регион Бенгала был поделён по религиозному признаку. Западная часть Бенгала отошла Индии, тогда как восточная часть стала частью Пакистана. Провинция стала именоваться Восточным Бенгалом, а позже Восточным Пакистаном. В 1971 году регион обрёл независимость. Было решено переименовать страну, чтобы не было никаких ассоциаций с Пакистаном.
Камбоджа
Бытует мнение, что Кампучия и Камбоджа — это одно и то же название, только иначе переведённое на русский язык, но на самом деле нет. В английском и французском языках, страна также называлась иначе в разные годы. А всё дело в частых переворотах и революциях. Одно время страна называлась Камбоджей, после Кхмерское Республикой, потом Кампучией. А потом опять стала именоваться Камбоджей.
Свазиленд
В этом году африканское государство перестало называться «Свазеленд» (Swaziland). Это было сделано с той целью, чтобы исключить всякие ассоциации у иностранцев со Швейцарией (Switzerland).
Экваториальная Гвинея
Государство не желало сохранять своё колониальное название. Было принято решение переименоваться в Экваториальную Гвинею.
Гайана
Аналогичная ситуация произошла и с Британской Гвианой.
Гана
Ещё одна африканская страна перелистнула страницу колониального прошлого. Власти страны посчитали название «Золотой берег» прямой отсылкой на времена рабства и колониализма.
Кот-д’Ивуар
В октябре 1985 года съезд правящей Демократической партии постановил, что слово «Кот-д’Ивуар» является географическим названием и его не следует переводить с французского.
Шри-Ланка
В переводе с санскрита шри-ланка означает «славная, благословенная земля»
Мьянма
Бытует много разных теорий о том, почему же страна стала называться иначе: от высокого влияния астрологов, до особенностей словообразования.
Но на смену названия решились в 1989-м году.
Таиланд
Оказывается, что «Сиам» не местное и было навязано тайцам иностранцами.
Демократическая Республика Конго
После свержения диктатуры Мобуту в 1997 году (в результате Первой Конголезской войны) страна стала носить современное название — Демократическая республика Конго.
Буркина-Фасо
В результате военного переворота в августе 1983 года Санкара стал главой государства и объявил курс на социальную революцию. 4 августа 1984 года по его инициативе страна была переименована в Буркина-Фасо.
Вануату
В 1906 году острова стали объектом совместного владения Британии и Франции под названием «Новые Гебриды». 30 июля 1980 года острова получили независимость. Было решено переименоваться, чтобы не было никаких колониальных ассоциаций.
Ребрендинг государственного уровня: кто и когда переименовывался
Так незаметно Сиам стал Таиландом, Бирма Мьянмой, а Персия Ираном. Кстати, произошли эти изменения не так давно: в XX веке. Но что подтолкнуло страны к таким кардинальным переименованиям?
Самоназвание иранцев — ирани. Несмотря на то, что иранцы называют своё государство ещё Ираном с древних времён, то в остальном мире древнегреческое слово «Персия» оставалось общепринятым до 1935 года, пока шах Реза не потребовал от остальных государств также называть его страну Ираном.
Источник: fishki.net
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями на Facebook: